那天薄暮我们回到我的第一次制作的屋子我们沿着海滨小心走着但那儿没有船和野人只有血迹和尸骨散落在沙滩上我感应恶心但星期五想吃地上的尸体的碎块我向他表现这对我来说很恐怖他明确了。
When he woke up in the morninghe ran out to me. I was milking my goats in the fieldand he got down on the ground and put his head near my foot. I understood that he was thank-ing meand I tried to show him that I was his friend.
当他早上醒来时他跑到我的身边。我正在田里挤羊奶他跪在地上把他的头贴在我的脚边。
我明确他在谢谢我我努力向他讲明我是他的朋侪。
我开始教他说英语不久他能够说他的名字“主人”及“是”与“不是”。重新听到人的声音是何等美妙啊!
I called to him and tried to show him that I was friendly. Slowlyhe moved nearer to mebut just then the first wild man began to get up from the ground. Then the prisoner spoke and I understood that he wanted my sword. How happy I was to hear words again!I gave him my swordand at once he cut off the head of his enemy.
我高声招呼他努力向他讲明我是友好的。
他逐步地向我靠近但这时第一个野人开始从地上爬起来。然后这俘虏说话了我明确他需要我的刀。
能够听到人的语言我是何等兴奋啊!我给他我的刀他连忙砍掉了敌人的脑壳。
我们急遽把尸体藏在了落叶下然后迅速地脱离。我把俘虏带到岛的另一面我隐蔽的窟窿并给他食物和水不久他睡着了。
他是一个可爱的年轻人约莫25岁身材高峻结实和善的脸上带着开心的微笑。他褐色皮肤黑头发明亮的眼睛和结实的白牙齿。
我决议叫他“仆人星期五”因为我是在星期五第一次见到他。
He was a fine young manabout twenty-five years oldtall and well-builtwith a kind face and a nice smile. He had a brown skinblack hairbright eyes and strong white teeth. I decided to give him the name of'Man Friday'because I first saw him on a Friday.
Later that day we went back to my first house. We went carefully along the beachbut there were no boats and no wild men. Just blood and bones all over the sand. I felt illbut Fri-day wanted to eat the pieces of men's bodies which were still on the ground. I showed him that this was terrible for meand he understood.
Hurriedlywe hid the dead bodies under some leavesand then left quickly. I took my prisoner to my secret cave on the other side of the island and gave him food and drink. After thathe went to sleep.
I began to teach him to speak Englishand soon he could say his name'Master'and'Yes'and'No'. How good it was to hear a man's voice again!
。本文关键词:【,听,读,】,鲁滨逊,漂流记,开云手机app下载官网,十六,集,开云
本文来源:开云手机app下载官网-www.guildcollectivellc.com